Elle se réfère à la possibilité de rendre lisible la certification d’un titre et d’une qualification professionnelle. Elle reconnaît les compétences acquises et améliore la valeur des titres professionnels dans une dimension européenne de l’instruction, de la formation, du marché du travail. Ce qui favorise la mobilité des personnes. Elle est utile:
- Aux personnes, en reconnaissant leurs titres d’étude, leurs qualifications professionnelles dans toute l’Europe
- Aux entreprises, en permettant de prendre en considération les candidatures de personnes provenant d’autres pays de l’Union
- Aux institutions prédisposées à la mobilité des personnes, en permettant la connaissance des différentes spécifications nationales des systèmes
- Aux institutions scolaires, universitaires et de formation, pour insérer et admettre des étudiants européens
- Aux institutions publiques, qui fournit des informations comparatives avec les autres pays européens
Les politiques des transparences des qualifications
Source: Cedefop
Dans son action à faveur de la mobilité, l’UE a soutenu la stratégie de la transparence de la certification.
La résolution du conseil du 3 décembre 1992 (Risoluzione del Consiglio del 3 dicembre 1992) sur la transparence des qualifications (93/C 49 0) introduit cette stratégie de la transparence comme instrument à faveur de la libre circulation des travailleurs pour
a) Fournir aux personnes la possibilité de présenter les qualifications, de façon claire et efficace aux potentiels employeurs de la Communauté
b) Contribuer à ce que les employeurs puissent avoir accès aux descriptions des qualifications et des expériences professionnelles.
La résolution du conseil du 15 juillet 1996 (Risoluzione del Consiglio del 15 luglio 1996) sur la transparence des certifications de la formation professionnelle
a) Invite les états membres à promouvoir une transparence des certifications délivrées à un niveau national
b) Propose l’adoption d’indicateurs de transparence finalisée à une meilleure reconnaissance des certifications, même dans une autre langue que celle nationale
En 2000 le forum européen pour la transparence des qualifications professionnelles propose:
a) L’adoption de la part des états membres, du “supplément au certificat” comme dispositif ajouté à la certification nationale de la qualification professionnelle
b) La constitution dans chaque état membre, d’un point de référence national qui donne des informations sur les systèmes et les certificats d’instruction et de formation professionnelle nationale
La recommandation 2001/613/CE (Raccomandazione 2001/613/CE) du parlement européen et du conseil du 10 juillet 2001, relative à la mobilité des étudiants dans la Communauté, des personnes en formation, des bénévoles. Elle recommande aux états membres d’encourager le développement et l’utilisation de:
a) Principes de transparence introduits par les résolutions communautaires
b) Dispositifs européens de certification (Europass formation, supplément au bac, supplément au certificat, développement des CV européens) network des points de référence nationaux
c) Système ECTS dans le domaine universitaire
La recommandation de la commission du 11 mars 2002 (Raccomandazione della Commissione dell'11 marzo 2002) relative à un modèle commun pour les CV. A travers ce modèle européen de CV, les citoyens pourront communiquer avec les chefs d’entreprises et les organismes d’éducation et de formation de l’Europe.
La déclaration de Copenhagen du 30 novembre 2002 (Dichiarazione di Copenhagen 30 novembre 2002) adoptée par les ministres de l’éducation nationale, des 31 pays européens de la Commission
a) Pour promouvoir une plus grande coopération en matière d’instruction et de formation pour réaliser les objectifs de Lisbonne
b) Pour établir le commencement d’initiatives en matière de transparence, Reconnaissance, qualité
La résolution du conseil du 19 décembre 2002 (Risoluzione del Consiglio del 19 dicembre 2002) sur la promotion d’une plus grande coopération européenne en matière d’instruction et de formation professionnelle:
a) Pour éliminer les obstacles de la mobilité géographique et professionnelle
b) Reconnaît la transparence comme une coopération prioritaire, en intégrant dans un unique cadre (single framwork) des instruments de transparence développés à un niveau international comme: CV européen, supplément au certificat pour les qualifications professionnelles, supplément au diplôme pour l’instruction supérieure, Europass formation, port folio pour les langues
c) Confie la poursuite des travaux à un groupe technique pour la transparence, qui mettra au point la proposition de décision Europass en voie d’approbation
La décision n.2241/2004/CE du 15 décembre 2004 (Decisione N. 2241/2004/CE del 15 dicembre 2004) du parlement européen et du conseil de L'UE, relative à un unique cadre communautaire pour la transparence des qualifications et des compétences (Europass)
a) Représente un cadre de référence pour les futures initiatives de la transparence des certifications
b) Prévoit l'intégration dans un unique cadre Europass, des dispositifs de transparence développés par l'UE et par des organismes internationaux
c) Les citoyens pourront utiliser europass pour mieux présenter leurs qualifications en Europe. A l'intérieur du portfoglio europass, nous trouvons:
- Le CV européen
- Le supplément au certificat relatif à la transparence des qualifications professionnelles
- Le supplément au diplôme relatif à la transparence des certifications universitaires
- L'Europass mobility, pour enregistrer les périodes de formation effectuées dans un autre pays de l'UE- cet instrument réforme l'actuel dispositif europass formation qui enregistre les périodes de formation alternée
- Le portfolio européen des langues pour présenter les compétences linguistiques.
POUR EN SAVOIR PLUS
Sur le site officiel de l'UE: reconnaissance des qualifications: Riconoscimento delle Qualifiche
Province de Turin. Guide de reconnaissance des titres d'étude et des
compétences professionnelles des citoyens communautaires.
Guida al riconoscimento dei titoli di studio e delle competenze
professionali dei cittadini non comunitari
Les instruments de transparence
Les instruments élaborés et reconnus:
- sont utilisable dans tous les pays européens en faisant la demande aux institutions compétentes
- ils ont un format et un langage commun utilisés et reconnu à un niveau européen
- ils contiennent des indicateurs qui garantissent l’efficacité des informations fournies sur le plan de l’instruction, de la formation et du marché du travail européen, à un niveau européen
Ces instruments sont
- Le CV européen - Curriculum vitae europeo
- Le supplément au certificat - Supplemento al certificato
- Le supplément au diplôme - Supplemento al diploma
- L’europass mobilité - Europass Mobilità
- Le portfolio des langues - Portfolio delle lingue
- L’european computer driving licence (ECDL) - European computer driving licence (ECDL)
- Proposition de decision europass - Proposta di decisione Europass
Le CV européen
C’est un modèle standard utile pour la candidature sur lequel est décrit les études et les expériences professionnelle de la personne.
Le CV contient des informations sur la personne, sur ses compétences linguistiques, professionnelles, sur ses parcours d’instruction et de formation, sur ses parcours en dehors de la formation de type traditionnel.
Le CV n’a pas de valeur légale. Le format peut être téléchargé sur internet ou auprès des sièges du Ministère du Travail et des Politiques Sociales.
Le supplément au certificat
C’est un certificat ajouté à la certification nationale, sans valeur légale, qui comprend les qualifications professionnelles. Il a comme fonction de rendre visible le contenu d’une qualification nationale.
Il est délivré par les autorités nationales chargées de relâcher les certifications officielles.
Le supplément au diplôme
C’est un certificat ajouté/intégratif qui correspond à un modèle européen élaboré par le Conseil d’Europe, l’Unesco et par la Commission Européenne. Il comprend les titres et les certifications délivrés à la suite d’un cours effectué dans une université ou un institut d’instruction supérieure.
Il est délivré en édition bilingue, par l’université.
Le portfolio européen des langues
C’est un document qui accompagne la personne dans son parcours d’apprentissage de langues étrangères.
Il offre une description des compétences linguistiques acquise à l’école, au travail, en famille, etc.… Il est divisé en trois sections.
- Le passeport linguistique
- La biographie linguistique
- Le dossier
Le passeport linguistique est mis à jour par l’élève qui enregistre ses compétences dans les différentes langues.
La biographie linguistique favorise l’intérêt que porte l’élève dans le projet de son apprentissage en effectuant sa propre évaluation.
Le dossier offre à l’élève l’opportunité de sélectionner des documents qui illustrent ses résultats et ses expériences décrits dans sa biographie.
Le portfolio des langues est délivré par les écoles.
Europass mobilité
C’est un livret à travers lequel est décrit et attesté le parcours ou les parcours européens de formation (maximum 3).
Ce n’est pas un dispositif de vérification, mais une attestation du parcours de formation suivi sur différents niveaux (apprentissage, formation professionnelle, niveau universitaire).
Le point national de contact distribue les livrets, une fois qu’un projet a répondu aux qualités établies par la norme. L’organisme de provenance attend que soit remplie la partie où est décrit la période de formation européenne par l’organisme d’accueil.
A la suite de l’approbation de la décision n. 2241/2004/CE, un nouveau format du livret est entré en vigueur. Pour l’instant, seules les versions anglaises et françaises sont disponibles.
La version italienne, à rempli on line sera disponible le plus tôt possible, sur le site
www.europass-italia.it .
En attendant, il est possible de déchargé:
La version italienne: Europass_Mobility_IT.zip
La version anglaise: Europass_Mobility_EN.zip
La version française: Europass_Mobility_FR.zip
Instructions pour l’utilisation du modèle européen du CV
Istruzioni per l’utilizzazione del modello europeo di Curriculum Vitae
Le document Europass Mobilité.
Il documento Europass Mobilità
Instructions Europass Mobilité.
Istruzioni Europass Mobilità
European computer driving licence (ECDL)
C’est un certificat reconnu à un niveau international, qui atteste un niveau minimum d’habilité pour travailler sur un ordinateur, de façon autonome ou sur réseau. L’ECDL est délivré par des centres accrédités. Pour l’obtenir, il suffit de se procurer une carte “skills card” dans un test center, sur laquelle seront enregistrés les examens soutenus et obtenus.
Il est nécessaire de passer un test théorique et six tests pratiques, soit un total de sept.
Pour obtenir des informations générales sur le permis européen de l’ordinateur et les sites des centres accrédités pour les examens, consultez le site ECDL:
www.ecdl.com